2018-02-12
內容提供 EZ TALK
內容提供 EZ TALK

頭香|first incense stick
2018-02-12
內容提供
EZ TALK
分享
收藏
{
clearTimeout(timeout);
shown = true;
timeout = setTimeout(() => { shown = false }, 7000);
}" x-show.transition.out.opacity.duration.1500ms="shown" x-transition:leave.opacity.duration.1500ms="" class="text-sm text-gray-600" style="display: none;">
前往收藏資料夾

每年農曆春節,大批民眾總是到各大廟宇爭先恐後地搶頭香,祈求一年平安。民眾手上拿來祭拜神明的香叫 incense stick,又稱 joss stick,因此搶頭香可以說 burn the first incense stick。
「搶頭香」這個習俗的由來,據說是農曆初九「天公生」,家家戶戶會在初九祭拜天公,傳說人間第一個燒香上傳天庭者,玉皇大帝會特別保佑他,因此大家都希望能搶頭香。相關單字:worshipper「信眾、香客」。
例句:
- When the temple gates opened, hundreds of worshippers rushed to burn the first incense stick.
廟宇的大門一開,數百信眾衝進來搶插頭香。 - Some temples provide cash or prizes to the person who burns the first incense stick.
有些廟宇會提供高價獎金給搶頭香的贏家。
推薦閱讀《商業英文寫作聖經》
想到要寫英文信就頭痛?讓財富雜誌前五百強企業顧問幫你打通任督二脈,輕鬆搞定商務英文寫作!
內容提供 / EZ TALK